Narration কাকে বলে? কত প্রকার ও কি কি?
একজন বক্তার বক্তব্য ব্যক্ত করার উপায়কে narration বলে।
The way of
reporting the speech of a speaker is called narration.
একজন বক্তার বক্তব্য
প্রধাণত:
দুই
উপায়ে
ব্যক্ত
হয়ে
থাকে:
Direct Speech:
Indirect Speech:
Direct speech হল বক্তার দ্বারা বলা হুবহু বক্তব্য যা
quotation mark বা উদ্ধৃতি চিহ্নের মধ্যে থাকে।
Direct speech is the
exact speech said by the speaker which is put within quotation marks.
Example:
o
He said to
his friend, “I like sweets very much.”
Direct
speech এর মধ্যে
দুটি অংশ থাকে:
o Reporting Speech and
o Reported Speech
একটি comma (,) এবং দুটি inverted comma (““) এই অংশ দুটিকে একে অপর থেকে পৃথক করে।
I.
Reporting Speech:
Reporting
speech হল inverted comma-র বাইরের অংশ অর্থাৎ comma-র আগের অংশ। এখানে দুটি পক্ষ জড়িত থাকে, বক্তা এবং সে যাকে বলছে।
উপরের উদাহরণে, He said to his friend, হল reporting speech.
Reporting
speech is the part which is outside the inverted commas, i.e., the part before
the comma. It involves two parties the reporter and to whom s/he is reporting.
II.
Reported Speech:
Reported
Speech হল inverted comma-র মধ্যেকার অংশ।
Reported
Speech is the part
which is within the inverted commas.
উপরের উদাহরণে, “I like sweets very much.”-হল reported speech।
Indirect Speech:
Indirect speech, যা
reported speech নামেও পরিচিত, তা হল বক্তার বক্তব্যের সারাংশ যা অন্য কেউ ব্যক্ত করে।
Indirect speech, also known as
reported speech, is the substance of the speaker’s speech given by someone
else.
Example:
ধরুন উপরের উদাহরণের indirect speech।
o
He told his
friend that he liked sweets very much.
Indirect speech or reported
speech-এ নিম্নোক্ত বিষয়গুলো লক্ষ করা যায়:
o
কোন inverted comma ব্যবহৃত হয়না, reporting speech এবং reported speech একে অপরের সাথে conjunction যেমন: ‘that’, ‘if’, or ‘whether’ প্রভৃতি দ্বারা যুক্ত থাকে।
No inverted commas are used, reporting speech and reported
speech are joined with each other by conjunctions like
‘that’, ‘if’, or ‘whether’ etc.
o
Reporting speech এবং reported
speech এর মাঝে কোন comma থাকেনা।
Reporting
speech and reported speech have no
comma between them.
o
Full stop বা Period sign ব্যবহৃত হয় প্রশ্নবোধক বা বিস্ময়বোধক চিহ্নের পরিবর্তে।
o
Reporting
speech-এর tense আগের মতই থাকবে।
The tense of reporting speech is the same as before.
o
Interrogative,
exclamatory, operative এবং imperative sentence-কে assertive sentence-এ পরিণত করা হয়।
Interrogative, exclamatory, operative and imperative sentences are converted to
the assertive sentence.
o
Reported speech-এর tense, reporting speech-এর tense-কে অনুসরণ করে।
Tense of reported speech follows the tense of reporting
speech.
o
Reporting
verb, reported speech অনুযায়ী পরিবর্তিত হয়। উপরের উদাহরণে, told একটি reporting verb এবং liked একটি reported verb। Sentence-এর ধরন অনুযায়ী বিভিন্ন ধরনের reporting verb ব্যবহৃত হয়। যেমন: asked, offered,
promised প্রভৃতি।
Reporting verb is changed according to the reported speech. In the above
example, told is a reporting verb and liked is a reported verb. Different reporting
verbs are used on the basis of the type of sentence. Such as, asked, offered,
promised, etc.
o
Reported speech-এর pronoun SON নামের একটি নিয়মে পরিবর্তিত হয়, যেখানে, S=Subject, O=Object এবং N=No change। এই নিয়ম অনুযায়ী, first person, reporting verb-এর subject হিসেবে পরিবর্তিত হয়; second person, reporting verb-এর object হিসেবে পরিবর্তিত হয় এবং third person-এর ক্ষেত্রে কোন পরিবর্তন হয়না।
The pronoun of reported speech is
changed according to a rule called SON where, S=Subject, O=Object and N=No
change. According to this rule, the first person is changed to the subject of
reporting verb; the second person is changed to the object of reporting verb,
and in case of the third person, there is no change.
o
Direct
speech-এর adverb-গুলোর পরিবর্তন করা হয়।
The adverbs of the direct speech are changed.
No comments