B,C,D এবং E - দিয়ে শুরু যত English Proverbs

B

ইংরেজীতে প্রচলিত
বাংলায় প্রচলিত

Bachelors’ wives and maids’ children are always well taught -

মাথা নাই তার মাথা ব্যথা;
(To be worried about things that do not matter.)

Barking dogs seldom bite-

যত গর্জে তত বর্ষে না;
(Angry words and threats lead to nothing worse.)

Before you marry, be sure of a house wherein to tarry. -

বিয়ে করতে কড়ি, আর ঘর বাঁধতে দড়ি;
(Think twice before you take a risk.)

Beggars must not be choosers -

ভিক্ষার চাল কাঁড়া আর আকাঁড়া ;
(Those who seek favor must accept any term.)

Better alone than in bad company-

"ত্যজ দুর্জনসংসর্গম্"; কুসংগে থাকার চেয়ে একা থাকাও ভাল;
(Shun evil company.)

Better empty house then ill tenant-

দুষ্ট গরুর চেয়ে শূন্য গোয়াল ভাল;
(Better alone than in evil company.)

Birds of a same feather flock together-

চোরে চোরে মাসতুতো ভাই;
(Like draws like.)

Blood is thicker than water-

রক্তের টান বড় টান;
(Kinship will cause a man to befriend his relatives.)

C - দিয়ে শুরু যত English Proverbs

Catch at the shadow and lose the substance-

সোনা ফেলে আঁচলে গেরো;
(A fantastic scheme of happiness will land you in misery.)

Charity begins at home-

আগে ঘর, তবে তো পর;
(Help yourself first, and then you can help others.)

Cleanliness is next to godliness-

পরিষ্কার পরিচ্ছন্নতা ঈশ্বরভক্তির একটি ধাপ;
(Cleanliness is a step to devotion to God.)

Count not your chickens till they are hatched-

কালনেমির লঙ্কা ভাগ; গাছে না উঠতেই এক কাঁদি;
(Be sure that a thing is actually in your possession before you speak of it as yours or Act as if it were yours.)

Cut your coat according to your cloth-

আয় বুঝে ব্যয় কর; আয় বুঝে কর ব্যয়, পরে যেন টানাটানি না হয়;
(Spend within your means.)

D - দিয়ে শুরু যত English Proverbs

David and Jonathan-

অন্তরঙ্গ বন্ধুদ্বয়;
(A pair of devoted friends.)

Diligence is the mother of good luck-

পরিশ্রমই সৌভাগ্যের প্রসূতি (মূল);
(Hard work brings success.)

E - দিয়ে শুরু যত English Proverbs

Empty vessels sound much-

অসারের তর্জন গর্জনই সার;
(Too much talk ends in nothing.)

Every dog has his day-

প্রত্যেকেরই জীবনে একবার সুদিন আসে;
(Every person has a time of good fortune / Happiness sooner or later.)

Every man is for himself-

চাচা আপন প্রাণ বাঁচা;
(Everyone looks after his own interest.)

Every shoe fits not every foot-

অনভ্যাসের ফোঁটা কপাল চড় চড় করে;
(It takes time to get used to things.)

Example is better than precept-

উপদেশ অপেক্ষা দৃষ্টান্তে ভাল শিক্ষা হয়;
(It is better to do good than to preach.)

No comments

Powered by Blogger.