|
T - দিয়ে শুরু যত English Proverbs
|
|
|
ইংরেজীতে প্রচলিত
|
বাংলায়
প্রচলিত
|
|
|
The
child is father to the man-
|
উঠন্তি
মুলো
পত্তনেই চেনা যায়;
(Childhood gives the promise of future greatness.)
|
|
|
The
devil would not listen to the Scripture-
|
চোরা
না
শুনে
ধর্মের
কাহিনী;
(You cannot reform a rouge.)
|
|
|
The
die is cast-
|
হাতের
ঢিল
ছোড়া
হয়েছে;
(Final decision has been taken.)
|
|
|
The
grapes are sour-
|
পেলে
না,
তাই
খেলে
না;
(One blames what one cannot get.)
|
|
|
The
leopard cannot change its spots
|
স্বভাব
যায়
না
মলে,
আর
ইল্লৎ
যায়
না
ধুলে;
(One cannot change one’s nature.)
|
|
|
The
more the merrier-
|
"অধিকন্তু ন দোষায়";
(It is all the better to have more than less.)
|
|
|
There
are lees to every wine-
|
চাঁদেরও কলঙ্ক আছে;
(There is no unmixed good.)
|
|
|
There’s
many a slip between the cup and the lip-
|
না
আঁচালে
বিশ্বাস নেই;
(Many accidents may occur while success seems assured.)
|
|
|
The
wearer best knows where the shoe pinches-
|
যার
জ্বালা
সেই
জানে;
(None but the sufferer knows his trouble.)
|
|
|
The
saucepan should not call the kettle black-
|
ওল
বলে
মানকচু
তুমি
নাকি
লাগ;
চালুনি
বলে
ছুঁচ
তোর
পিছে
কেন
ছেঁদা;
(One bad man should not call another bad man a rogue.)
|
|
|
Tied
or pinned to a woman’s apron strings-
|
মেয়েদের আঁচল ধরে থাকা;
(Continually in a woman’s company, unwilling to quit her side.)
|
|
|
Tit
for tat-
|
ইটটি
(ঢিলটি) মারলে পাটকেলটি খেতে হয়; সমুচিত প্রতিফল; যেমন কর্ম, তেমনি ফল;
(Exact retaliation; A return in kind.)
|
|
|
To
build castles in the air-
|
আকাশ
কুসুম
রচনা
করা;
(To indulge oneself in day-dream.)
|
|
|
To
call a spade a spade-
|
স্পস্টাস্পস্টি কথা বলা;
(To speak plain and spare none.)
|
|
|
To
carry coals to Newcastle-
|
তেলা
মাথায়
তেল
দেওয়া;
(Help one who needs no help.)
|
|
|
To
cast pearls before swine-
|
উলু
(বেনা) বনে মুক্তা ছড়ানো; বানরের গলায় মুক্তার মালা দেওয়া;
(Waste too good a thing on one least deserving.)
|
|
|
To cut
off one’s nose to spite one’s face-
|
নিজের
নাক
কেটে
পরের
যাত্রা
ভঙ্গ
করা;
(To act out of malice to one’s own injury.)
|
|
|
To do or
die-
|
মন্ত্রের সাধন কিম্বা শরীর পাতন;
(Risk all to win.)
|
|
|
To err
is human-
|
"মুনীনাঞ্চ মতিভ্রম্ঃ";
(It is natural for man to make mistakes.)
|
|
|
To
know how many beans make five-
|
কত
ধানে
কত
চাল
জানা;
(To be sagacious; to be worldly wise.)
|
|
|
To
make a mountain of a molehill-
|
তিলকে
তাল
করা;
(Magnify trifles.)
|
|
|
To
make an ass of onself-
|
বোকার
মত
আচরণ
করা;
(To behave foolishly.)
|
|
|
Too
many cooks spoil the broth-
|
বহু
সন্ন্যাসীতে গাজন নষ্ট;
(Too many helpers make a mess to the thing.)
|
|
|
To rob
Peter to pay Paul-
|
গরু
মেরে
জুতা
দান;
(To benefit one at the expense of another.)
|
|
|
To the
pure all things are pure-
|
আপ
ভালা
ত জগৎ
ভালা;
(The pure-hearted have no suspicion of evil; no evil can touch the pure.)
|
|
|
এরপর A - দিয়ে শুরু যত English Proverbs, B,C,D,E , F,G,H,I, JK,L,M,N,O,PQ,R, T দিয়ে শুরু যত প্রবাদ , UV,W দিয়ে শুরু
|
No comments